99热门精品一区二区&日本乱偷互换人妻中文字幕&国产+麻豆+精品+免费&成人免费国产自拍&国产盗摄视频&jizzjizzj亚洲成熟少妇

2026-05-19 15:01:27

列位看官,咱們書接上回。上回說到,埃德蒙和梅賽苔絲一對璧人,歡天喜地地走了,只留下身后幾道目光,有羨慕的,有祝福的,可也有那么兩道,是陰冷得能凍死人的。

那唐格拉爾,眼睛就像鉤子一樣,死死鉤著那倆人的背影,直到他們消失在圣尼古拉堡的拐角后頭,這才扭過頭來。他這一扭頭,就瞅見了兩幅景象:那費爾南,臉白得嚇人,渾身打顫,像攤爛泥似的癱在椅子上;再看那卡德魯斯,已經醉得舌頭都捋不直了,正含含糊糊地哼著一支下酒的曲子。

“我說,我親愛的先生,”唐格拉爾拿話去撩撥費爾南,“這門親事,看來不是人人都樂見的呀。”

“這事,讓我絕望。”費爾南悶聲應道。

“這么說,你是愛梅賽苔絲嘍?”

“我愛她愛得發狂!”

“愛了有些日子了吧?”

“從我認得她那天起,就沒變過。”

“你就坐在這兒,抓耳撓腮,不想想法子去改改你的處境?我可真沒想到,你們加泰羅尼亞人,就這么點兒出息。”

“你讓我怎么辦?”費爾南問道。

“我怎么知道?這跟我有什么相干?我又不愛梅賽苔絲小姐。不過嘛,為你著想——福音書上不是說了,尋找,就必尋見。”

“我已經尋見了。”

“尋見什么了?”

“我本想一刀捅死那男人,可那女人說了,要是她未婚夫有個三長兩短,她就抹脖子自殺。”

“呸!女人嘛,嘴上說說罷了,當不得真的。”

“你不了解梅賽苔絲。她說到,就一定做到。”

“蠢貨!”唐格拉爾低聲罵了一句,“她死不死,打什么緊?只要唐泰斯當不上船長,不就得了!”

“在梅賽苔絲死之前,”費爾南語氣決絕,“我寧可自己先死!”

“這才是真愛吶!”卡德魯斯突然插了一句嘴,那聲音比方才更醉了三分,“這才叫愛,不然,我可真不知道啥叫愛了。”

“好了,”唐格拉爾說,“我看你倒是個癡情種子,就算老天爺跟我作對,我也想幫你一把,不過嘛——”

“是啊,”卡德魯斯又插嘴,“不過,怎么個幫法?”

“我的朋友,”唐格拉爾斜了他一眼,“你已經醉了三分了。把這瓶喝完,你就徹底醉了。喝你的酒吧,別摻和我們的事兒,這事兒,得用上你所有的聰明和冷靜,缺一樣都不成。”

“我——醉了!”卡德魯斯嚷嚷起來,“這可真是笑話!這樣的酒,我還能再喝四瓶,這酒瓶子,也就跟香水瓶差不多大。帕姆菲爾老爹,再拿酒來!”

說著,卡德魯斯就拿酒杯在桌上當當當地敲。

“先生,你方才想說——”費爾南急不可耐地等著那被打斷的半截話。

“我剛才說到哪兒了?我都忘了。這個醉鬼卡德魯斯,把我的思路全攪亂了。”

“你愛叫它醉酒就叫去好了,誰心里有鬼,才最怕喝酒,怕的就是酒一下肚,就把那些鬼念頭全給勾出來了。”卡德魯斯這時候,竟唱起了當時頂流行的一支歌的最后兩句:“壞蛋個個喝白水,洪水為證不我欺。”

“先生,你方才說,想幫我,可是——”

“是;可我補了一句,要幫你,只需讓唐泰斯娶不成你心愛的人就夠了。依我看,這門婚事,好攔得很,而且,根本用不著要唐泰斯的命。”

“只有死,才能把他們分開。”費爾南說。

“你說話,就跟個面瓜似的,我的朋友,”卡德魯斯又插嘴了,“這位唐格拉爾,可是個機靈鬼,一肚子心眼,他準能證明你錯了。證明給他看,唐格拉爾。我替你打了保票了。就說唐泰斯犯不著去死;再說了,他死了也怪可惜的。唐泰斯是個好人,我喜歡唐泰斯。唐泰斯,祝你身體健康!”

費爾南不耐煩地站起身來。“讓他說下去,”唐格拉爾一把拽住那年輕人,“他雖是醉了,可說的話,也不算全沒道理。分離,不就等于死亡嘛。要是監獄的高墻,把埃德蒙和梅賽苔絲隔開了,那不就跟把他埋進了墳墓一樣,徹徹底底分開了嗎?”

“是;可一個人,總得從牢里出來,”卡德魯斯說,他憑著剩下的一絲兒清醒,熱切地聽著他們的談話,“等他一出來,他埃德蒙·唐泰斯,能不去報仇?”

“那又有什么關系?”費爾南嘟囔道。

“我倒想知道,憑啥把唐泰斯關進大牢?”卡德魯斯追問道,“他是一沒搶劫,二沒殺人,三沒謀財害命呀。”

“閉嘴!”唐格拉爾喝道。

“我偏不閉嘴!”卡德魯斯頂了回去,“我就要知道,憑啥把唐泰斯關進大牢。我喜歡唐泰斯。唐泰斯,祝你健康!”說完,一仰脖,又是一杯。

唐格拉爾從這裁縫迷迷瞪瞪的眼神里,看出酒勁兒是徹底上來了,便不再理他,轉頭對費爾南說:“好了,你該明白,用不著殺了他。”

“當然不用,要是你像方才說的,有法子讓他給逮起來。你有法子嗎?”

“只要用心去找,總能找到??稍捰终f回來,我憑啥要摻和這趟渾水?這跟我有什么相干?”

“我不知道跟你有什么相干,”費爾南一把抓住他胳膊,“可我知道,你對唐泰斯,準是揣著私人的怨恨。一個人自個兒心里有恨,看別人,是絕不會看走眼的。”

“我!恨唐泰斯?天地良心,絕沒有的事,我敢發誓!我不過是看你難受,心里頭替你著急罷了。就這么簡單。可既然你覺得我是為了自個兒,那好,再見吧,我親愛的朋友,你好自為之,盡快從這爛泥潭里爬出來吧。”說完,唐格拉爾作勢起身要走。

“不,不,”費爾南攔住他,“別走!說到底,你恨不恨唐泰斯,跟我無關!我恨他!我明明白白地認了。你只要有法子,我就敢下手,只是別要他的命就成,因為梅賽苔絲說了,要是唐泰斯死了,她也死。”

卡德魯斯本來把頭埋在桌上,這時抬了起來,睜著那雙渾濁呆滯的眼睛,看著費爾南說:“殺了唐泰斯!誰說要殺唐泰斯?我可不答應——絕不答應!他是我朋友,今兒早上,他還說要跟我分錢使呢,就像我把自個兒的錢分給他一樣。我絕不答應殺了唐泰斯——絕不答應!”

“誰說要殺他了,你個蠢貨?”唐格拉爾喝道,“我們不過在說笑。來,祝他身體健康,”他一邊說,一邊給卡德魯斯滿上酒,“別來煩我們。”

“是啊,是啊,祝唐泰斯身體健康!”卡德魯斯說著,一口喝干了杯中酒,“為他的健康干杯!為他的健康干杯——好哇!”

“可是那法子——法子呢?”費爾南追問道。

“你難道自個兒一個法子也沒想出來?”唐格拉爾反問。

“沒有!——法子是你應承的。”

“不錯,”唐格拉爾答道,“法蘭西人比西班牙人強的地方,就在這兒:西班牙人光琢磨,法蘭西人,能想出轍來。”

“那你這會兒,是想出轍來了?”費爾南不耐煩地問。

“伙計,”唐格拉爾吩咐道,“拿筆、墨水和紙來。”

“筆、墨水和紙?”費爾南喃喃重復。

“是啊,我是管貨運的,筆、墨水和紙,就是我的家伙事兒,離了它們,我啥也干不成。”

“那就拿筆、墨水和紙來!”費爾南大聲喊道。

“您要的東西,桌上都有。”伙計應道。

“拿過來。”伙計依言拿了過來。

“你們可仔細想想,”卡德魯斯把手拍在紙上,說道,“這玩意兒,比躲在樹林子里暗殺,更能要人的命!我呀,向來更怕一支筆、一瓶墨水加一張紙,遠勝過怕一把刀或是**槍。”

“這家伙,沒他看起來那么醉,”唐格拉爾嘀咕了一句,“費爾南,再給他倒點酒。”費爾南給卡德魯斯滿滿地斟上,這醉鬼果然像個見了酒就不要命的老手,手立刻從紙上拿開,一把抓起了酒杯。

那加泰羅尼亞人死死盯著他,直到卡德魯斯在這新一輪的酒勁兒沖擊下,徹底繳了械,把酒杯——不如說是把杯子掉在了桌上。

“好了!”加泰羅尼亞人見卡德魯斯最后一絲清醒,也被這最后一杯酒給淹沒了,便開口道。

“那好,打個比方,”唐格拉爾接著說,“比方說,唐泰斯剛剛跑了一趟厄爾巴島回來,要是這時候,有人去向國王的檢察官告發他,說他是波拿巴分子的眼線……”

“我去告發他!”年輕人急不可耐地喊道。

“說得輕巧??傻綍r候,人家會讓你簽字畫押,還會讓你跟被告當面對質。我呢,倒能給你提供些證據,幫你把狀子釘死,因為事情的底細,我清楚得很。可是,唐泰斯不可能在牢里待一輩子,他總有出來的一天。等他出來那天,那個把他送進去的人,可就倒大霉嘍!”

“哦,我巴不得他來找我的麻煩!”費爾南說。

“說得好聽!那梅賽苔絲呢?梅賽苔絲,只要你碰破了她心愛的埃德蒙一丁點兒油皮,她就會恨你入骨!”

“說得是!”費爾南蔫了下來。

“不,不,”唐格拉爾繼續說,“要是咱們打定了主意要走這步棋,最好像我這樣,干脆拿起這支筆,蘸上墨水,用左手,寫下咱們要告的狀子。這樣,筆跡就認不出來了。”說著,唐格拉爾是說到做到,當下就用左手,寫下了下面這幾行字。那字跡,跟他平常的筆跡,是截然不同,完全反著來。寫完,他把紙遞給費爾南,費爾南低聲念道:“國王檢察官大人臺鑒:鄙人乃王室與教會的忠實友人,今有一要事稟報。‘法老號’商船大副埃德蒙·唐泰斯,今晨自士麥那抵港,中途曾??磕遣焕账古c費拉約港。此獠受繆拉之命,攜帶密信一封,交與篡位者;篡位者又托其帶信一封,送交巴黎之波拿巴黨人**會。只需將其逮捕,便可人贓并獲。此信若非在其身上,則必在其父家中,或在其于‘法老號’之艙房內。”

“很好,”唐格拉爾接著說,“這么一來,你這報復,就顯得合情合理了,怎么也反噬不到你自個兒頭上。這事兒,自然而然就辦妥了?,F在,你只需照我的樣子,把信折好,寫上‘致國王檢察官’,一切就都齊活了。”說著,唐格拉爾一邊寫,一邊把收信人的名字也寫了上去。

“是啊,一切都齊活了!”卡德魯斯喊道,他拼著最后一點力氣,聽完了信的內容,憑著本能,也明白了這樣一封告密信,會引來多大的禍事,“是啊,一切都齊活了;只不過,這將是件頂卑鄙、頂無恥的事。”說著,他伸出手,就要去夠那封信。

“是啊,”唐格拉爾說著,把信挪到他夠不著的地方,“我方才說的、做的,全都是鬧著玩的。唐泰斯要是出了什么事,我頭一個會難過!你看——”說著,他拿起信,揉成一團,扔到了涼棚的角落里。

“好!”卡德魯斯說,“唐泰斯是我的朋友,我可不能讓他吃虧。”

“誰會想害他呢?反正,我和費爾南都不會。”唐格拉爾說著,站起身來,拿眼睛瞄著那年輕人。費爾南仍坐在那兒,可那一雙眼睛,卻斜斜地、死死地盯著那團被扔在角落里的告密信。

“既然如此,”卡德魯斯答道,“那就再給我們來點酒。我要為埃德蒙和美麗的梅賽苔絲,再干一杯。”

“你已經喝得夠多了,醉鬼,”唐格拉爾說,“再這么喝下去,你就得睡在這兒了,你連站都站不穩了。”

第8章 第8章 第8章 第8章 匿名信投下驚天影,訂婚宴飛來

列位看官,咱們書接上回。上回說到,埃德蒙和梅賽苔絲一對璧人,歡天喜地地走了,只留下身后幾道目光,有羨慕的,有祝福的,可也有那么兩道,是陰冷得能凍死人的。

那唐格拉爾,眼睛就像鉤子一樣,死死鉤著那倆人的背影,直到他們消失在圣尼古拉堡的拐角后頭,這才扭過頭來。他這一扭頭,就瞅見了兩幅景象:那費爾南,臉白得嚇人,渾身打顫,像攤爛泥似的癱在椅子上;再看那卡德魯斯,已經醉得舌頭都捋不直了,正含含糊糊地哼著一支下酒的曲子。

“我說,我親愛的先生,”唐格拉爾拿話去撩撥費爾南,“這門親事,看來不是人人都樂見的呀。”

“這事,讓我絕望。”費爾南悶聲應道。

“這么說,你是愛梅賽苔絲嘍?”

“我愛她愛得發狂!”

“愛了有些日子了吧?”

“從我認得她那天起,就沒變過。”

“你就坐在這兒,抓耳撓腮,不想想法子去改改你的處境?我可真沒想到,你們加泰羅尼亞人,就這么點兒出息。”

“你讓我怎么辦?”費爾南問道。

“我怎么知道?這跟我有什么相干?我又不愛梅賽苔絲小姐。不過嘛,為你著想——福音書上不是說了,尋找,就必尋見。”

“我已經尋見了。”

“尋見什么了?”

“我本想一刀捅死那男人,可那女人說了,要是她未婚夫有個三長兩短,她就抹脖子自殺。”

“呸!女人嘛,嘴上說說罷了,當不得真的。”

“你不了解梅賽苔絲。她說到,就一定做到。”

“蠢貨!”唐格拉爾低聲罵了一句,“她死不死,打什么緊?只要唐泰斯當不上船長,不就得了!”

“在梅賽苔絲死之前,”費爾南語氣決絕,“我寧可自己先死!”

“這才是真愛吶!”卡德魯斯突然插了一句嘴,那聲音比方才更醉了三分,“這才叫愛,不然,我可真不知道啥叫愛了。”

“好了,”唐格拉爾說,“我看你倒是個癡情種子,就算老天爺跟我作對,我也想幫你一把,不過嘛——”

“是啊,”卡德魯斯又插嘴,“不過,怎么個幫法?”

“我的朋友,”唐格拉爾斜了他一眼,“你已經醉了三分了。把這瓶喝完,你就徹底醉了。喝你的酒吧,別摻和我們的事兒,這事兒,得用上你所有的聰明和冷靜,缺一樣都不成。”

“我——醉了!”卡德魯斯嚷嚷起來,“這可真是笑話!這樣的酒,我還能再喝四瓶,這酒瓶子,也就跟香水瓶差不多大。帕姆菲爾老爹,再拿酒來!”

說著,卡德魯斯就拿酒杯在桌上當當當地敲。

“先生,你方才想說——”費爾南急不可耐地等著那被打斷的半截話。

“我剛才說到哪兒了?我都忘了。這個醉鬼卡德魯斯,把我的思路全攪亂了。”

“你愛叫它醉酒就叫去好了,誰心里有鬼,才最怕喝酒,怕的就是酒一下肚,就把那些鬼念頭全給勾出來了。”卡德魯斯這時候,竟唱起了當時頂流行的一支歌的最后兩句:“壞蛋個個喝白水,洪水為證不我欺。”

“先生,你方才說,想幫我,可是——”

“是;可我補了一句,要幫你,只需讓唐泰斯娶不成你心愛的人就夠了。依我看,這門婚事,好攔得很,而且,根本用不著要唐泰斯的命。”

“只有死,才能把他們分開。”費爾南說。

“你說話,就跟個面瓜似的,我的朋友,”卡德魯斯又插嘴了,“這位唐格拉爾,可是個機靈鬼,一肚子心眼,他準能證明你錯了。證明給他看,唐格拉爾。我替你打了保票了。就說唐泰斯犯不著去死;再說了,他死了也怪可惜的。唐泰斯是個好人,我喜歡唐泰斯。唐泰斯,祝你身體健康!”

費爾南不耐煩地站起身來。“讓他說下去,”唐格拉爾一把拽住那年輕人,“他雖是醉了,可說的話,也不算全沒道理。分離,不就等于死亡嘛。要是監獄的高墻,把埃德蒙和梅賽苔絲隔開了,那不就跟把他埋進了墳墓一樣,徹徹底底分開了嗎?”

“是;可一個人,總得從牢里出來,”卡德魯斯說,他憑著剩下的一絲兒清醒,熱切地聽著他們的談話,“等他一出來,他埃德蒙·唐泰斯,能不去報仇?”

“那又有什么關系?”費爾南嘟囔道。

“我倒想知道,憑啥把唐泰斯關進大牢?”卡德魯斯追問道,“他是一沒搶劫,二沒殺人,三沒謀財害命呀。”

“閉嘴!”唐格拉爾喝道。

“我偏不閉嘴!”卡德魯斯頂了回去,“我就要知道,憑啥把唐泰斯關進大牢。我喜歡唐泰斯。唐泰斯,祝你健康!”說完,一仰脖,又是一杯。

唐格拉爾從這裁縫迷迷瞪瞪的眼神里,看出酒勁兒是徹底上來了,便不再理他,轉頭對費爾南說:“好了,你該明白,用不著殺了他。”

“當然不用,要是你像方才說的,有法子讓他給逮起來。你有法子嗎?”

“只要用心去找,總能找到。可話又說回來,我憑啥要摻和這趟渾水?這跟我有什么相干?”

“我不知道跟你有什么相干,”費爾南一把抓住他胳膊,“可我知道,你對唐泰斯,準是揣著私人的怨恨。一個人自個兒心里有恨,看別人,是絕不會看走眼的。”

“我!恨唐泰斯?天地良心,絕沒有的事,我敢發誓!我不過是看你難受,心里頭替你著急罷了。就這么簡單??杉热荒阌X得我是為了自個兒,那好,再見吧,我親愛的朋友,你好自為之,盡快從這爛泥潭里爬出來吧。”說完,唐格拉爾作勢起身要走。

“不,不,”費爾南攔住他,“別走!說到底,你恨不恨唐泰斯,跟我無關!我恨他!我明明白白地認了。你只要有法子,我就敢下手,只是別要他的命就成,因為梅賽苔絲說了,要是唐泰斯死了,她也死。”

卡德魯斯本來把頭埋在桌上,這時抬了起來,睜著那雙渾濁呆滯的眼睛,看著費爾南說:“殺了唐泰斯!誰說要殺唐泰斯?我可不答應——絕不答應!他是我朋友,今兒早上,他還說要跟我分錢使呢,就像我把自個兒的錢分給他一樣。我絕不答應殺了唐泰斯——絕不答應!”

“誰說要殺他了,你個蠢貨?”唐格拉爾喝道,“我們不過在說笑。來,祝他身體健康,”他一邊說,一邊給卡德魯斯滿上酒,“別來煩我們。”

“是啊,是啊,祝唐泰斯身體健康!”卡德魯斯說著,一口喝干了杯中酒,“為他的健康干杯!為他的健康干杯——好哇!”

“可是那法子——法子呢?”費爾南追問道。

“你難道自個兒一個法子也沒想出來?”唐格拉爾反問。

“沒有!——法子是你應承的。”

“不錯,”唐格拉爾答道,“法蘭西人比西班牙人強的地方,就在這兒:西班牙人光琢磨,法蘭西人,能想出轍來。”

“那你這會兒,是想出轍來了?”費爾南不耐煩地問。

“伙計,”唐格拉爾吩咐道,“拿筆、墨水和紙來。”

“筆、墨水和紙?”費爾南喃喃重復。

“是啊,我是管貨運的,筆、墨水和紙,就是我的家伙事兒,離了它們,我啥也干不成。”

“那就拿筆、墨水和紙來!”費爾南大聲喊道。

“您要的東西,桌上都有。”伙計應道。

“拿過來。”伙計依言拿了過來。

“你們可仔細想想,”卡德魯斯把手拍在紙上,說道,“這玩意兒,比躲在樹林子里暗殺,更能要人的命!我呀,向來更怕一支筆、一瓶墨水加一張紙,遠勝過怕一把刀或是**槍。”

“這家伙,沒他看起來那么醉,”唐格拉爾嘀咕了一句,“費爾南,再給他倒點酒。”費爾南給卡德魯斯滿滿地斟上,這醉鬼果然像個見了酒就不要命的老手,手立刻從紙上拿開,一把抓起了酒杯。

那加泰羅尼亞人死死盯著他,直到卡德魯斯在這新一輪的酒勁兒沖擊下,徹底繳了械,把酒杯——不如說是把杯子掉在了桌上。

“好了!”加泰羅尼亞人見卡德魯斯最后一絲清醒,也被這最后一杯酒給淹沒了,便開口道。

“那好,打個比方,”唐格拉爾接著說,“比方說,唐泰斯剛剛跑了一趟厄爾巴島回來,要是這時候,有人去向國王的檢察官告發他,說他是波拿巴分子的眼線……”

“我去告發他!”年輕人急不可耐地喊道。

“說得輕巧??傻綍r候,人家會讓你簽字畫押,還會讓你跟被告當面對質。我呢,倒能給你提供些證據,幫你把狀子釘死,因為事情的底細,我清楚得很??墒?,唐泰斯不可能在牢里待一輩子,他總有出來的一天。等他出來那天,那個把他送進去的人,可就倒大霉嘍!”

“哦,我巴不得他來找我的麻煩!”費爾南說。

“說得好聽!那梅賽苔絲呢?梅賽苔絲,只要你碰破了她心愛的埃德蒙一丁點兒油皮,她就會恨你入骨!”

“說得是!”費爾南蔫了下來。

“不,不,”唐格拉爾繼續說,“要是咱們打定了主意要走這步棋,最好像我這樣,干脆拿起這支筆,蘸上墨水,用左手,寫下咱們要告的狀子。這樣,筆跡就認不出來了。”說著,唐格拉爾是說到做到,當下就用左手,寫下了下面這幾行字。那字跡,跟他平常的筆跡,是截然不同,完全反著來。寫完,他把紙遞給費爾南,費爾南低聲念道:“國王檢察官大人臺鑒:鄙人乃王室與教會的忠實友人,今有一要事稟報。‘法老號’商船大副埃德蒙·唐泰斯,今晨自士麥那抵港,中途曾停靠那不勒斯與費拉約港。此獠受繆拉之命,攜帶密信一封,交與篡位者;篡位者又托其帶信一封,送交巴黎之波拿巴黨人**會。只需將其逮捕,便可人贓并獲。此信若非在其身上,則必在其父家中,或在其于‘法老號’之艙房內。”

“很好,”唐格拉爾接著說,“這么一來,你這報復,就顯得合情合理了,怎么也反噬不到你自個兒頭上。這事兒,自然而然就辦妥了?,F在,你只需照我的樣子,把信折好,寫上‘致國王檢察官’,一切就都齊活了。”說著,唐格拉爾一邊寫,一邊把收信人的名字也寫了上去。

“是啊,一切都齊活了!”卡德魯斯喊道,他拼著最后一點力氣,聽完了信的內容,憑著本能,也明白了這樣一封告密信,會引來多大的禍事,“是啊,一切都齊活了;只不過,這將是件頂卑鄙、頂無恥的事。”說著,他伸出手,就要去夠那封信。

“是啊,”唐格拉爾說著,把信挪到他夠不著的地方,“我方才說的、做的,全都是鬧著玩的。唐泰斯要是出了什么事,我頭一個會難過!你看——”說著,他拿起信,揉成一團,扔到了涼棚的角落里。

“好!”卡德魯斯說,“唐泰斯是我的朋友,我可不能讓他吃虧。”

“誰會想害他呢?反正,我和費爾南都不會。”唐格拉爾說著,站起身來,拿眼睛瞄著那年輕人。費爾南仍坐在那兒,可那一雙眼睛,卻斜斜地、死死地盯著那團被扔在角落里的告密信。

“既然如此,”卡德魯斯答道,“那就再給我們來點酒。我要為埃德蒙和美麗的梅賽苔絲,再干一杯。”

“你已經喝得夠多了,醉鬼,”唐格拉爾說,“再這么喝下去,你就得睡在這兒了,你連站都站不穩了。”

點擊獲取下一章

手機版